I noticed that Italians call touching the ball with hands in football : “Mani”. But others call it ens.Why?
citizen high asked:
Is it ENS ? Any Italian here ? What’s that mean ?
“inesmon” , wow .I guess you got it !!
But , let’s wait .
Chlo This entry was posted on Saturday, January 14th, 2012 at 9:16 pm and is filed under Italian Football. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
Is it ENS ? Any Italian here ? What’s that mean ?
“inesmon” , wow .I guess you got it !!
But , let’s wait .
Chlo This entry was posted on Saturday, January 14th, 2012 at 9:16 pm and is filed under Italian Football. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
January 16th, 2012 at 5:02 pm
Owen
Mani means HANDS in Italian
January 16th, 2012 at 7:15 pm
Ashley
Mani means hands in Italian. Mano means hand. So a hand touch is refered to as mani or mano.
I’m not sure what ens refers to.
January 19th, 2012 at 5:39 pm
Ayden
Whoa! I have a completely different term for that!
January 20th, 2012 at 12:55 pm
Zachary
I suppose ENS is a deformed “HANDS” which is the same as “MANI”
January 21st, 2012 at 4:36 pm
Caleb
it is called “masturbazione”
January 24th, 2012 at 11:23 am
Jonathan
mani means hands because of the “i” at the end makes it plural. mano is simply singular.
January 27th, 2012 at 12:05 am
Kevin
Yes, I agree with inesmon.
As football came from England often English words were used – at least here in Austria. Germans tend to use the German words but here the English expressions are widely used like foul, corner, out, goalkeeper (goalie). In the sixties and seventees sports reporters (especially older ones) also said offside and penalty. Pronounciation was often not really English.
So I think ‘ans is really hands – pronounciation of words from a foreign language which you don’t speak can be tricky.